Ad Officium lectionis: Elpis or Helpis
These stanzas are taken from a longer hymn, Aurea luce et decore roseo, for the Feast of SS. Peter and Paul. It "has been constantly assigned to a Sicilian lady,Elpis or Helpis. But we know nothing about her. Until recently she was said to be the wife of Boethius, and to have gone with him to prison, being the mother by him of two sons, Patricius and Hypatius. All this is pure invention. Boethius' wife was Rusticiana, daughter of the senator Symmachus Not to be beaten, the upholders of the Elpis-legend said either that Elpis was a byname of Rusticiana, or that she was Boethius' first wife. She is a part of the many puzzling legends that have grown up round the name of Boethius.Still an Elpis may quite well have written the hymn; for why should it be attributed to a name otherwise unknown, and to a woman". (Walpole)
Iam,
bone pastor, Petre, clemens áccipe
vota
precántum, et peccáti víncula
resólve,
tibi potestáte trádita,
qua
cunctis cælum verbo claudis, áperis.
Sit
Trinitáti sempitérna glória,
honor,
potéstas atque iubilátio,
in
unitáte, cui manet impérium
ex
tunc et modo per ætérna sæcula. Amen.
Now, good shepherd, Peter, mercifully accept the
intention of our prayers and loosen the chains of sin by the power handed over
to you, through which with a word you close and open heaven for all. Glory be
to the eternal Trinity, honor, power and praise in the Unity, whose authority
abides now and for eternal ages. Amen.
Ad Laudes
matutinas: Paulinus II aquileiensis
Petrus
beátus catenárum láqueos
Christo
iubénte rupit mirabíliter;
custos
ovílis et doctor Ecclésiæ,
pastórque
gregis, conservátor óvium
arcet
lupórum truculéntam rábiem.
Quodcúmque
vinclis super terram strínxerit,
erit
in astris religátum fórtiter,
et
quod resólvit in terris arbítrio,
erit
solútum super cæli rádium;
in
fine mundi iudex erit sæculi.
Glória
Patri per imménsa sæcula,
sit
tibi, Nate, decus et impérium,
honor,
potéstas Sanctóque Spirítui;
sit
Trinitáti salus indivídua
per
infiníta sæculórum sæcula. Amen.
Blessed Peter, at Christ’s command, wondrously
broke the trap of chains; Guardian of the fold and Teacher of the Church,
Shepherd of the flock and Protector of the sheep he drives away the violent
rage of the wolves. Whatever he bounds
with chains on earth will be firmly bound in heaven and what by his judgement
is unloosed on earth will be unloosed in the height of heaven: in the end he
will the judge of the world. Glory to the Father through infinite ages, praise
and authority to you, O Son, honor and power to the Holy Spirit, undivided
strength to the Trinity though the infinity of the ages. Amen.
Ad
Vesperas: novus
Divína vox te déligit,
piscátor, ac pro rétibus
remísque qua tu glória
cæli refúlges clávibus!
Tenax amóris próferens
ac dulce testimónium,
omnes amor quos láverat
oves regéndas áccipis.
Lapsus, supérno róbore
tu petra stas Ecclésiæ,
qua splendet illa sæculis,
nullis subácta víribus.
Tu, Petre, Christi oráculo
luces magíster ómnium,
fratrésque firmas, próvidus
tu verba vitæ núntias.
Gregem fac unum, próspera
lætis in ævum frúctibus,
salvúmque ab hostis ímpetu
ad lucis adduc pábula.
Sit summa Christo glória,
qui nos det aulæ cælicæ
intráre per te iánuam
in sempitérna gáudia. Amen.
The divine voice chose you, O Fisherman, that
instead of nets and oars your shining glory should be the keys of heaven. Firm
confessor sweet witness of love, you receive all those whom love has washed as
sheep of the kingdom. Although fallen, by heavenly strength you are the Rock of
the Church, by which she shines through the ages and no power has overcome her.
You, O Peter, by Christ’s command the Teacher of all and you strengthen your
brothers, as you watchfully proclaim the words of life. Prosper and unite the
flock that she might be joyously fruitful through the ages and safe from the
enemy’s attack until she reach the pastures of light. To Christ be highest
glory, who through you, O Peter, grants us to enter in endless praise the gate
of the heavenly court. Amen.
No comments:
Post a Comment