Lauds: novus
Pergráta mundo núntiat
auróra
solis spícula,
res et colóre véstiens
iam cuncta dat nitéscere.
Qui sol per ævum prænites,
o Christe, nobis vívidus,
ad te canéntes vértimur,
te gestiéntes pérfrui.
res et colóre véstiens
iam cuncta dat nitéscere.
Qui sol per ævum prænites,
o Christe, nobis vívidus,
ad te canéntes vértimur,
te gestiéntes pérfrui.
Tu
Patris es sciéntia
Verbúmque
per quod ómnia
The grateful dawn announces to the world the rays
of the sun, and vesting things with color, making all things to shine. O
Christ, living for us, the sun shining through the ages, we turn to you singing
and anxious to enjoy you. You are the knowledge of the Father and the Word
through which all things glow in a wondrous order and attract our minds. Grant
that we be sons of light, walking diligently, that our morals and acts may
continually express the grace of the Father. Grant that sincerity may ever flow
from our mouth and that we be inspired by the sweet joys of the truth.
O Holy Trinity, who creates and orders all things,
establishing the day for work, giving the night for rest. Morning and evening,
we sing to you night and day, preserve us in your glory at all times. We come
to you on our knees, behold your adoring servants, join our intentions and
prayers to the hymns of heaven.
O great creator of the earth, delivering the soil
of the world, driving back the danger of the waters, you made the land secure.
That bearing the appropriate seed, with beautiful golden flowers, it might be
fertile with fruit, and render pleasing food. Cleanse the wounds of our dried
out minds with the vigor of grace that it may purge our deeds with weeping and
put a stop to disordered habits. At your command may our minds obey, draw near
to no evil, rejoice to be filled with good, and know no eternal death.
No comments:
Post a Comment