Vespers I & II: 6th
Century
Christe,
redémptor ómnium,
ex
Patre, Patris Unice,
solus
ante princípium
natus
ineffabíliter,
Tu
lumen, tu splendor Patris,
tu
spes perénnis ómnium,
inténde
quas fundunt preces
tui
per orbem sérvuli.
Salútis
auctor, récole
quod
nostri quondam córporis,
ex
illibáta Vírgine
nascéndo,
formam súmpseris.
Hic
præsens testátur dies,
currens
per anni círculum,
quod
solus a sede Patris
mundi
salus advéneris;
Hunc
cælum, terra, hunc mare,
hunc
omne quod in eis est,
auctórem
advéntus tui
laudat
exsúltans cántico.
Nos
quoque, qui sancto tuo
redémpti
sumus sánguine,
ob
diem natális tui
hymnum
novum concínimus.
O Christ, Redeemer of all, the Father’s only Son,
alone begotten ineffably before the world began. You, the light and splendor of the
Father, You the eternal hope of all men, attend to the prayers which thy
servants pour forth in all the world. Remember, O Author of our salvation, that
once you took the form of our body and were born from the spotless Virgin. This
present day gives witness in the passing cycle of the year that you alone came
from the throne of the Father as the salvation of the world. Him sky, earth, Him sea, Him all that is in
them praise, exulting in song the coming of their creator. We too, who have
been redeemed by your holy blood, on the day of your birth together sing a new
hymn.
The Office of Readings: novus
Candor
ætérnæ Deitátis alme,
Christe,
tu lumen, vénia atque vita
ádvenis,
morbis hóminum medéla,
porta salútis.
Intonat
terræ chorus angelórum
cælicum
carmen, nova sæcla dicens,
glóriam
Patri, generíque nostro
gáudia pacis.
Qui
iaces parvus dóminans et orbi,
Virginis
fructus sine labe sanctæ,
Christe,
iam mundo potiáris omni,
semper amándus.
Násceris
cælos pátriam datúrus,
unus
e nobis, caro nostra factus;
ínnova
mentes, trahe caritátis
péctora vinclis.
Cœtus
exsúltans canit ecce noster,
ángelis
læto sociátus ore,
et
Patri tecum parilíque Amóri
cántica laudis. Amen.
Loving Splendor of eternal Divinity, O Christ, you
come as light, pardon and life, healing the sickness of men, the gate of
salvation. O earth the choir of angels
thunder a heavenly song, proclaiming a new age, glory to the Father and the joy
of peace to our race. You who lie, but a baby, rule the world, the fruit of the
holy Virgin without sin, O Christ, ever-loved, now you rule all the world. You are born to give us heaven as our
fatherland, one of us, made of our flesh, bind our hearts with chains of love.
Behold our assembly rejoicing sings gladly with the angels a canticle of
praise to the Father with you, O Christ,
and equally to the Spirit, the Bond of Love. Amen.
Lauds: Sedulius
A
solis ortus cárdine
adúsque
terræ límitem
Christum
canámus príncipem,
natum
María Vírgine.
Beátus
auctor sæculi
servíle
corpus índuit,
ut
carne carnem líberans
non
pérderet quod cóndidit.
Clausæ
paréntis víscera
cæléstis
intrat grátia;
venter
puéllæ báiulat
secréta
quæ non nóverat.
Domus
pudíci péctoris
templum
repénte fit Dei;
intácta
nésciens virum
verbo
concépit Fílium.
Eníxa
est puérpera
quem
Gábriel prædíxerat,
quem
matris alvo géstiens
clausus
Ioánnes sénserat.
Feno
iacére pértulit,
præsépe
non abhórruit,
parvóque
lacte pastus est
per
quem nec ales ésurit.
Gaudet
chorus cæléstium
et
ángeli canunt Deum,
palámque
fit pastóribus
pastor,
creátor ómnium.
From the point of the rising sun to the end of the
earth we sing of the Christ the Prince born of the Virgin Mary. The blessed
Maker of the world took our servile body that delivering flesh by flesh that
what he had created would not be destroyed. Heavenly grace inters and is enclosed within the womb of his
Mother; the girl’s stomach bears mysteries which does not understand. The home
of a pure heart suddenly becomes the temple of God; she untouched and knowing
not man, conceived the Son by a word. She brought forth by human birth him,
whom Gabriel had foretold, the one whom John enclosed in his mother’s womb
leaping for joy acknowledged. The child endured the bed of hay, he did not
abhor the manger and he, who lets not the birds hunger is feed with a little
milk. The choir of heavenly beings
rejoice and angels sing to God and before the shepherds there is the Shepherd,
the Creator of all.
No comments:
Post a Comment