Ad Officium lectionis:
saec XVIII
Pressi
malórum póndere
te,
Paule, adímus súpplices,
qui
certa largus désuper
dabis
salútis pígnora.
Nam
tu beáto cóncitus
divíni
amóris ímpetu,
quos
insecútor óderas,
defénsor
inde amplécteris.
Amóris,
eia, prístini
ne
sis, precámur, ímmemor,
et
nos supérnæ lánguidos
in
spem redúcas grátiæ.
Te
deprecánte flóreat
ignára
damni cáritas,
quam
nulla turbent iúrgia
nec
ullus error sáuciet.
O
grata cælo víctima,
te,
lux amórque Géntium,
o
Paule, clarum víndicem,
nos
te patrónum póscimus.
Laus
Trinitáti, cántica
sint
sempitérnæ glóriæ,
quæ
nos boni certáminis
tecum
corónet præmiis. Amen.
Pressed down by the weight of evil, O Paul, we
come to you praying that you will give us from above certain pledges of our
salvation. For you aroused by the blessed blow of divine love, first persecuted those whom you hated and
then as their defender embraced them.
Ah, do not forget your first love, we pray, and lead us back in our
weakness to the hope of heavenly grace. By your prayers may love, which knows
not damnation, flourish, love which is
disturbed by no murmuring and which no error can wound. O victim pleasing to heaven, light and love
of the Gentiles, O Paul, we pray to you, our glorious avenger and patron. A
hymn of praise to the eternal glory of
the Trinity, who crowns us with you, the reward for those who have fought the
good fight. Amen.
Ad Laudes matutinis: saec.
VIII-IX
Doctor
egrégie, Paule, mores ínstrue
et
mente polum nos transférre sátage,
donec
perféctum largiátur plénius,
evacuáto
quod ex parte gérimus.
Sit
Trinitáti sempitérna glória,
honor,
potéstas atque iubilátio,
in
unitáte, cui manet impérium
ex
tunc et modo per ætérna sæcula. Amen
Doctor without equal, Paul, instruct our life and mind that we be set on the path
to heaven; grant that we may more fully possess what has been perfected and what we
now know only in part. Glory be to the
eternal Trinity, honor, power and praise in the Unity, whose authority abides now
and for eternal ages. Amen.
Ad Vesperas: Petrus
Damianus
Excélsam
Pauli glóriam
concélebret
Ecclésia,
quem
mire sibi apóstolum
ex
hoste fecit Dóminus.
Quibus
succénsus æstibus
in
Christi nomen sæviit,
exársit
his impénsius
amórem
Christi prædicans.
O
magnum Pauli méritum!
Cælum
conscéndit tértium,
audit
verba mystérii
quæ
nullus audet éloqui.
Dum
verbi spargit sémina,
seges
surgit ubérrima;
sic
cæli replent hórreum
bonórum
fruges óperum.
Micántis
more lámpadis
perfúndit
orbem rádiis;
fugat
errórum ténebras,
ut
sola regnet véritas.
Christo
sit omnis glória,
cum
Patre et almo Spíritu,
qui
dedit vas tam fúlgidum
electiónis
géntibus. Amen.
The Church celebrates the most high glory of Paul,
an enemy, whom the Lord wondrously made an apostle. Burning with zeal he
savagely raged against the name of Christ; aroused by a more intense fire he
preached the love of Christ. O great merit of Paul! He ascended to the third
heaven, he hears the words of the mystery, which he dares not tell anyone.
While he scattered the seed of the word, a very rich harvest arouse; thus he
filled the granaries of heaven with the fruit of good works. As a bright lamp
he poured rays of light upon the world; he put to flight the darkness of error
that the truth alone should reign. To Christ be all glory, with the Father and
the Holy Spirit, who gave to the Gentiles such resplendent vessel of election.
Amen.
No comments:
Post a Comment