Ad Laudes matutinas et Vesperas: novus
Festíva cánimus laude
Hierónymum,
qui nobis rádiat
sidus ut éminens
doctrínæ méritis ac simul
áctibus
vitæ fortis et ásperæ.
Hic verbum fídei
sánctaque dógmata
scrutándo stúduit
pándere lúcide,
aut hostes, véhemens
ut leo, cóncitus
acri voce reféllere.
Insúdans álacer prata
viréntia
Scriptúræ cóluit
cælitus éditæ;
ex his et lócuples dúlcia
prótulit
cunctis pábula grátiæ.
Desérti cúpiens grata
siléntia,
ad cunas Dómini
pérvigil ástitit,
ut carnem crúcians se
daret íntime
Patri munus et hóstiam.
Tanti nos, pétimus
te, Deus óptime,
doctóris précibus
dírige, cónfove,
ut lætas líceat nos
tibi in ómnia
laudes pángere sæcula. Amen.
With
festive praise we sing of Jerome, the star who shines upon us, eminent in his
worthy teaching and also by the deeds of his brave and austere life. This man by his searching study clearly
interpreted the word of faith and holy dogma, and with the strength of a lion
he refuted sharply his enemies. In the sweat of his brow he carefully
cultivated the green pastures of Scripture given by heaven; and from this
source he richly produced for all the sweet food of grace. Desiring the
pleasing silence of the desert, he stood watch at the cradle of the Lord, that
crucifying his flesh he might from his heart offer himself as a gift and
sacrifice to the Father. We ask you, O great God, by this doctor’s prayers,
direct us and support us, that we may joyfully sing praises to you, throughout
all ages. Amen.
No comments:
Post a Comment