Ad Tertiam: Ambrosius?
Nunc,
Sancte, nobis, Spíritus
unum
Patri cum Fílio,
dignáre
promptus íngeri (1)
nostro
refúsus péctori.
Os,
lingua, mens, sensus, vigor
confessiónem
pérsonent,
flamméscat
igne cáritas,
accéndat
ardor próximos.
Per
te sciámus da Patrem
noscámus
atque Fílium,
te
utriúsque Spíritum
credámus
omni témpore. Amen.
O Holy Spirit, one with the Father and the Son,
vouchsafe now to come down quickly and
pour graces upon our hearts. May tongue, mind, senses and strength resound
with praise; may love be enkindled with fire and in turn set fire to the love
of our neighbors. Grant that through you we may know the Father and know also
the Son, and you, the Spirit of them both, we may believe at all times. Amen.
vel
ante saec. VI
Certum
tenéntes órdinem,
pio
poscámus péctore
hora
diéi tértia
trinæ
virtútis glóriam,
Ut
simus habitáculu
illi
Sancto Spirítui,
qui
quondam in apóstolis
hac
hora distribútus est.
Hoc
gradiénte órdine,
ornávit
cuncta spléndide
regni
cæléstis cónditor
ad
nostra ætérna præmia.
Deo
Patri sit glória
eiúsque
soli Fílio
cum
Spíritu Paráclito,
in
sempitérna sæcula. Amen.
Holding to a fixed order we pray with dutiful
hearts at the third hour of the day the glory of the Triune power. That we may be a dwelling place for the Holy
Spirit, who at this hour distributed his graces upon the apostles. For those who walk this ordered path, the
Creator of the heavens adorns all things splendidly with the rewards of eternal
life. To God the Father be glory and to his Son, with the Spirit Paraclete, in
eternal ages. Amen.
Ad Sextam: Ambrosius?
Rector
potens, verax Deus,
qui
témperas rerum vices,
splendóre
mane ínstruis
et
ígnibus merídiem,
Exstíngue
flammas lítium,
aufer
calórem nóxium,
confer
salútem córporum
verámque
pacem córdium.
Præsta,
Pater piíssime,
Patríque
compar Unice,
cum
Spíritu Paráclito
regnans
per omne sæculum. Amen.
Powerful Ruler, true God, who arranges the successive
changes of things, illuminating the morning with splendor, and noon with fiery
heat. Extinguish the flames of strife, bear away the heat of harmful passions, give
health of body and true peace of hearts. Grant this, O Father most holy, and
Only-begotten equal to the Father, with the Spirit Paraclete, ruling through
all ages. Amen.
vel
ante saec. VI
Dicámus
laudes Dómino
fervénte
prompti spíritu;
hora
volúta séxies
nos
ad orándum próvocat.
In
hac enim fidélibus
veræ
salútis glória,
beáti
Agni hóstia,
crucis
virtúte rédditur.
Cuius
luce claríssima
tenébricat
merídies;
sumámus
toto péctore
tanti
splendóris grátiam.
May we sing praises to the Lord with a prompt and
fervent spirit; the hour six times cycled round calls us to prayer. Because at this
hour for the faithful, the grace of true salvation by the sacrifice of the
blessed Lamb is rendered by the power of the cross. By whose most bright light noonday turns dark;
may we receive with our whole heart the grace of such great radiance.
Ad Nonam: Ambrosius?
Rerum,
Deus, tenax vigor,
immótus
in te pérmanens,
lucis
diúrnæ témpora
succéssibus
detérminans,
Largíre
clarum véspere,
quo
vita numquam décidat,
sed
præmium mortis sacræ
perénnis
instet glória.
O God of all things, upholding strength. Unchanged
in yourself, yet determining the successive changes of day light. Grant us that
evening light in which life never dies, but whose glory lasts forever as the reward of a holy death.
Vel
ante saec. VI
Ternis
horárum términis
volútis,
dante Dómino,
trinum
perfécte et únicum
ipsum
devóti psállimus.
Sacrum
Dei mystérium
puro
tenéntes péctore,
Petri
magístri régula
signo
salútis pródita,
Et
nos psallámus spíritu,
hæréntes
sic apóstolis,
ut
plantas adhuc débiles
Christi
virtúte dírigant.
As the third and last of the hours comes around
as a gift from the Lord, we devotedly sing of the Triune and Perfect God.
Keeping in a pure heart the holy mystery of God, we observe the rule of Master Peter, as a sign of the wonders of
salvation. And we praise in spirit,
clinging to the apostles that by the power
of Christ they may guide our weak steps.
No comments:
Post a Comment