Part
4
«VESPERS
- Sundown»
No
one raises their eyes on a serene night and sees the starry sky, who does not
praise God. As with the hymns of Lauds,
those of Vespers also possess a well-characterized architecture. In this case,
half of the hymns of daily Vespers - those corresponding to the first and third
weeks - form a series different from the others in regard to their theme, which
revolves around the account of the Creation of Genesis . In fact, in the Lucis Creator for the second Vespers on
Sunday I and III, we find the first link in a chain of seven hymns, each of
which deals with in the first verses the days of Creation. All of them have been composed by the same
pen, which could be that of Gregory the Great (+604). The entire segment may be
a single long poem distributed in six parts. Therefore to study the references
of evening hymns, we have less material
than in the case of the aurora at
Lauds, because stanzas dedicated to observing the veritas
temporis, ie, references to twilight, are taken up by following the course of the days of Creation.
Still we could observe a curiosity in the following stanza:
*
Quarto die qui flámmeam solis rotam constítuens, lunæ minístras órdini vagos
recúrsus síderum
(Who on the fourth day created the flaming
rotation of the sun, you established the order for the moon, the wandering
courses of the stars.) (Cæli Deus sanctíssime, verse 2 Vespers I and III
Wednesday)
Here we can appreciate that scientific knowledge at the disposal of the poet Gregory , perhaps at that
time, subordinating the course of the stars to the lunar orbit.
The
ancient and venerable custom, still held
in many contemplative communities, to interrupt the course of the night to
praise God is a grace of the Christian world for which we should be grateful.
Now, what can we say about the night in the series of hymns of the Office of Readings
intended to be sung as night?
From
a purely external point of view, almost all of these hymns have allusions to the fact sleep for the night is disrupted, broken , in order to engage
in the celebration of divine glory. This is referred to with expressions like:
spreto
cubili: ‘spurning our beds’ (Somno reféctis ártubus, verse 1 Office of Readings
(noct.) I and III Monday)
consurgimus
lecto ‘we rise from bed ‘(Tu trinitatis, verse 2 Office of Readings (noct.) I
and III Friday
excubantes
psallimus ‘we sing as we keep vigil’ (Tu trinitatis, verse 1 Office of Readings
(noct.) I and III Friday)
procul
pulsis torporibus ‘Sloth has been driven far away’ (Primo diérum ómnium, verse 2 Office of
Readings (noct.) I and III Sunday)
nocte
canendo rumpimus ‘we interrupt the night with our singing’ (Consors patérni
lúminis, verse 1 Office of Readings (noct.) I and III Tuesday)
morasque
noctis rumpimus ‘breaking the delay of
night’‘(Rerum Creator, verse 2 Office of Readings (noct.) I and III Wednesday)
It
is, however, Prudentius who deserves credit for having described the interrupted
night's rest with more vivid accents:
"Auferte
-clamat- ægros lectulos, soporos, desides; castique, ac recti sobrii vigilate:
iam proximus sum. " ( "“Cast away your beds” he cries to the sick,
the drowsy, and lazy; “You chaste, upright, and sober watch! I am near.”) (Ales Diei, verse 2 Office of
Readings (noct.) II and IV Thursday)
For
a poetic use, which can be seen in even-and Horace and Homer - Prudentius attributed to material
objects (lectulus - small bed) the qualities of their owners.
Let
us now see how in the hymns morning is no time to sin, but by compunction
and repentance, is suggested the idea that night time is seen as related to the
temptations and activity the demons:
*
Sol ecce Surgit Igneus: [27] Piget, pudescit, pænitet, nec teste quisquam
lumine peccare constanter potest (See the fiery sun arise: it disturbs, shames
causes repentance, no one can resolutely sin,in the witness of this light) (SOL
ECCE Surgit, verse 1 Vespers II and IV Wednesday)
Therefore,
we also see the time to introduce tomorrow as pure, or a return the purity:
*
Hæc lux SERENUM conferat purosque we praestet sibi; subdolum loquamur nihil,
nihil volvamus obscurum. (That this light bring us a peaceful time and it
returns us pure;. That our talking avoid lying and nuetras thoughts are not
shady) (ibid)
These
last two examples, which correspond to the lyrical work of Prudentius, put on
the table the issue of night temptations. This theme enjoys a great tradition in liturgical hymnody
but the Coetus VII of experts created by the Holy See in 1964 for the review
and implementation of the new Hymnody of the Liturgy Horarum and chaired by
Anselmo Lentini OSB (+1989) considered it appropriate to avoid. In this sense,
it is corrections made in the famous
hymn Te lucis Compline are remarkable:
PRIMITIVE
TEXT
1
Procul recedant somnia
2
et noctium phantasmata
3
nostrum hostemque compressed,
4
ne polluantur corpora.
CURRENT
TEXT
1
Te corda nostra somnient,
2
Te soporem per sentiant,
3
tuamque semper gloriam
4
vicina lluce concinant.
The
primitive diameters of the second stanza speak -quoted by Dante in the 'Divine
Comedy' – of phantasmata noctium and corpora polluta (night ghosts and stained
bodies). Lentini justifies the changes introduced as follows: "Although
nocturnal temptations are still here, consider that there are also present no less
during the day. Especially today, the first two verses seem controversial and
shocking, of excessive harshness in a liturgical hymn. Therefore, we have requested the deletion of the entire stanza
and in the case of such a short anthem, it is replaced by a new one . "
Without
entering into the discussion about whether the current anthem hybrid, or the traditional, responds better to the
sensitivity of our time, the fact is that the governing criterion coetus VII on
the removal of references to the night as a time of temptation, has not been
implemented comprehensively. In addition to the examples we have cited, there
remain other Carmina Laudum in which
appears the same idea, without being affected by the work of revising specialists. Let 's look at some other
examples from everyday hymns ::
The
most explicit expression of the nocturnal activity of the Demons found in the
Tu Trinitatis:
*
Quo, fraude quicquid dæmonum in nóctibus delíquimus, abstérgat illud cælitustuæ
potéstas glóriæ (In order that this night whatever wrong we have done through
demonic deception the heavenly power of your glory may wash away.) (TU
trinitatis, Stanza 3, Office of Readings (noct.) I and III Friday)
the
idea that the night brings guilt:
*
... ut culpa, quam nox íntulit, lucis labáscat múnere. (...that the guilt,
which night bore, may fall before the gift of light..) (Somno REFECTIS, Stanza
3, Office of Readings (noct.) I and III Monday)
That
light which is Christ erases our sins:
*
Intende nostris sensibus vitamque totam dispice: quae sunt illite looks fine
fucis purgentur tua (Attend to our thoughts and consider our whole life: many
things are obscured by appearances, which are purged by your light.) (NOX ET
Tenebrae, verse 5, Lauds I and III Wednesday)
having
briefly addressed this question, we can approach the study of a particularly
significant hymn: Deus Creator of Ambrose.
If among the hymns of Lauds, the Aeterne Rerum had proved extremely fruitful in
providing ideas that revolve around spirituality of Lauds, it also happens in
Vespers, with the Creator Deus, from
the pen of the same Ambrose, and it deserves a prominent place in the whole
series of the evening. This goes to show that , as already noted on other
occasions, both from the point of view of the psalms , with much less
effort, as well as hymns, Sunday is a special day in the Liturgy of the Hours
because of the quality of the items that have been selected for the integration
of the Office of that day. Before
continuing, we want to draw attention to an interesting aspect. Above we mentioned
that a study of the poetry of Anselmo Lentini OSB –an important hymnographer as the author of 42
hymns of the current repertoire (14% of total) – reveals his deep knowledge of the hymnological tradition
and tha he is a good imitator of the style that characterizes the poetic side of the Latinitas christiana. His way of conceiving the hymns of Vespers serves
to corroborate this same assertion. We will show how the liturgical sense of
evensong, which could take form with great success through the poetic genius of
Ambrose, are reproduced in the new hymns composed Lentini. Let us begin by
analyzing the creator Deus:
*
Deus, creátor ómnium
políque
rector, véstiens
diem
decóro lúmine,
noctem
sopóris grátia,
Artus
solútos ut quies
reddat
labóris úsui
mentésque
fessas állevet
luctúsque
solvat ánxios,
(O
God, Creator of all, Ruler of the sky, vesting the day with beauteous light,
night with the grace of rest. That quiet might loosen limbs and restore us for
work and relieve weary minds, relax anxious grief. (DEUS CREATOR, verses 1-2 I
Vespers I and III Sunday)
Vespers
is the hour of sunset, the first verse is dedicated to capturing the veritas temporis, ie the hymn begins
dealing with the time of day in which it is sung. But it is also the time when
most men suspend their tasks. Although today the sunlight is not as important
as it once was, the same concept is
found reflected in the Sol ecce lentus
of Lentini. The first two stanzas describe
the time of sunset and the third rest following the fatigue of work:
*
Sol, ecce, lentus óccidens
montes
et arva et ǽquora
mæstus
relínquit, ínnovat
sed
lucis omen crástinæ,
Mirántibus
mortálibus
sic
te, Creátor próvide,
leges
vicésque témporum
umbris
dedísse et lúmini.
Ac
dum, ténebris ǽthera
siléntio
preméntibus,
vigor
labórum déficit,
quies
cupíta quǽritur,
(Behold
the sun slowly setting, now sadly abandons mountains, fields and streams but
makes anew a sign of tomorrow’s light. To astonished mortals, you, the Creator
providentially give the rules and changes of time, shadows and light. And
while, the darkness remains in the silent sky, strength for work declines,
quiet is desired and sought.) (SOL ECCE lentus, stanzas 1-2-3, Vespers II and
IV Wednesday)
With
different variations, other hymns reflect the same idea: the rest after the
work of the day and dusk:
*
Sator princépsque témporum,
clarum
diem labóribus
noctémque
qui sopóribus
fixo
distínguis órdine,
(O Sower and Ruler of time, in an established
order, you designate the bright day for work and the night for sleep.) (SATOR
PRINCEPSQUE, verse 1 Vespers II and IV Tuesday)
*
Ecce transáctus labor est diéi, ... (See the work of day is done...) (LUMINIS
FONS, verse 2 Vespers II and IV Monday)
*
labor diurnus transiit ... ( the day’s work has passed, ...) (HORIS PERACTIS,
verse 2 Vespers II and IV Friday)
*
.. . diúrno lassos ópere ne sinas umbris ópprimi (...we pray that you not
permit your servants weary from daily work to be oppressed by the darkness.) (Deus,
qui claro lúmine, verse 3b, Vespers II and IV Thursday)
*
Solis abscessus tenebras reduxit: ille sun, nobis radiet coruscus lice qui
fulva FOVET angelorum agmina sanctum. (The sun’s departure returns the
darkness; may that splendid divine Sun sheds its rays upon us with that ruddy
light which the holy hosts of angels cherish..) ( LUMINIS FONS, verse 3 Vespers
II and IV Monday)
As
in Lauds, also at Vespers the eschatological dimension of the sunset could not
be lacking. To direct our hope to the light which knows no setting "pray
and ask , as Cyprian says, that light comes to us, we implore the coming of
Christ who will bring us the grace of eternal life." Deus Creator expresses this aspect of beautiful way:
*
Ut cum profúnda cláuserit
diem calígo nóctium,
fides ténebras nésciat
et nox fide relúceat.
(That
when the deep darkness of night covers the day, faith may know no darkness and
night may sparkle with faith..) (DEUS CREATOR, verse 5, I Vespers I and III Sunday)
This
verse, written in a sublime style and, in a way, untranslatable to mold it to our
language system, referring to diem
noctium , ie the day which always follows night. That night is a pale image
of that other eternal -here is the eschatological dimension of Vespers , which
will not dawn on any other day. Caligo deep
is the image of the impenetrable fog surrounding death. But our faith, adds
Ambrose, must not know darkness; itself must contain the strength to turn that
night in a shining brightness: tenebras
nesciat fides, et nox fide reluceat.
The
same idea, with other poetic nuances is found in the Sol ecce lentus, of Lentini:
*
Hac nos seréna pérpetim
da
luce tandem pérfrui,
cum
Nato et almo Spíritu
tibi
novántes cántica
.
(By this peaceful light grant that at last we may enjoy with the Son and Holy
Spirit, singing to you anew (SOL ECCE lentus, verses 6 Vespers II and IV
Wednesday)
Vespers
is time, too, to give thanks to God for the benefits received or good deeds
happily done throughout the day, already concluded. Do not miss this aspect
Ambrose’s Deus Creator:
*
Grates perácto iam die
et
noctis exórtu preces,
voti
reos ut ádiuves,
hymnum
canéntes sólvimus.
(Grateful
for the day that has passed and urged by the prayers of night, we sing and
offer you a hymn that you would us keep our vows.) (DEUS CREATOR, verse 3, I
Vespers I and III Sunday)
Elsewhere
we find the same idea:
*
Ecce transáctus labor est diéi,
teque
nos tuti sumus adnuénte;
en
tibi grates ágimus libéntes
tempus
in omne.
(See
the work of day is done and by your promise we are safe; we eagerly give thanks
to you at all times.) (LUMINIS FONS, verse 2 Vespers II and IV Monday)
It
is the time, too, when the lamps are lit. In the Christian tradition, based on
this feature of daily life, is projected the theme of Christ the true light,
which already in Cyprian , speaking of the widow Anna, the wonderful hymn
"joyful Light" before the fourth century and the office that remains
at the highpoint of the Vespers of the Eastern Churches.
No comments:
Post a Comment