Andreas pie, sanctorum
mitissime,
optine nostris erratibus ueniam
optine nostris erratibus ueniam
et, qui grauamur sarcina peccaminum,
subleua tuis intercessionibus.
subleua tuis intercessionibus.
Holy Andrew, most gentle of saints,
Obtain pardon for our sins,
And by your intercession lift up
Those weighted down by the burden of sin.
-The Canterbury Hymnal
At
Lauds: St. Peter Damian
Captátor
olim píscium,
iam
nunc piscátor hóminum,
tuis,
Andréa, rétibus
mundi
nos rape flúctibus.
Germánus
Petri córpore
nec
mortis dispar órdine;
quos
una caro génuit,
crux
cælo fratres édidit.
O
germen venerábile,
o
par coróna glóriæ!
Ecclésiæ
patres pii
crucis
sunt æque fílii.
Ad
Iesum fratri prævius
indéxque
vitæ strénuus,
et
nobis esto míseris
beáti
dux itíneris.
Fratris
comes egrégius,
Ecclésias
impénsius
da
caritáte exércitas
pastóri
Petro súbditas.
Vir
Christo dilectíssime,
amóre
fac nos cúrrere,
ut
læti adépti pátriam
Deo
canámus glóriam. Amen.
O Andrew, who once caught fish, now you are a
fisher of men: with your nets rescue us from the raging waves of the world. Brother of Peter in the flesh you did not
suffer a different kind of death from him: Born of one flesh you were made
brothers in heaven. O venerable common seed!
O equal crown of glory! Holy Fathers
of the Church. Equally Sons of
the Cross. You came to Jesus before your brother, strong proof of your
character, also be for us in our misery a guide on the road blessed.
Extraordinary companion to your brother, grant to the churches under the shepherd
Peter that they be moved by immense love. O Man greatly loved by Christ, make
us to run in love that joyfully reaching our fatherland we may sing God’s
glory. Amen.
No comments:
Post a Comment