Ad
Vigilas: Franciscus Le Bannier (died 1867)
Terréna cessent órgana,
cor aestuans Cæcíliæ
cæléste fundit cánticum
Deóque totum iúbilat.
cor aestuans Cæcíliæ
cæléste fundit cánticum
Deóque totum iúbilat.
Dum nuptiáli nóbilis
domus resúltat gáudio,
hæc sola tristis cándido
gemit colúmba péctore:
domus resúltat gáudio,
hæc sola tristis cándido
gemit colúmba péctore:
« O Christe mi dulcíssime,
cui me sacrávit cáritas,
serva pudóris íntegram,
avérte labem córpore ».
cui me sacrávit cáritas,
serva pudóris íntegram,
avérte labem córpore ».
Ovis leónem sédula
agnum facit mitíssimum:
hic fonte lotus mýstico,
cælo repénte mílitat.
agnum facit mitíssimum:
hic fonte lotus mýstico,
cælo repénte mílitat.
Solvit Tibúrtium soror
erróris a calígine;
factóque fratris ásseclæ
ad astra pandit sémitam.
erróris a calígine;
factóque fratris ásseclæ
ad astra pandit sémitam.
Te sponse, Iesu, vírginum,
beáta laudent ágmina;
Patríque cum Paráclito
par sit per ævum glória. Amen.
beáta laudent ágmina;
Patríque cum Paráclito
par sit per ævum glória. Amen.
May earthly organs cease, Cecilia’s
burning heart pours out the heavenly hymn, completely joyful in God. While the
noble house resounds with the nuptial joy, this dove only is sad, and with a pure heart groans: O my most sweet Christ, to whom love binds me, preserve the integrity of chastity and turn away the
fall of body. Thisdevoted sheep makes the lion most meek, and he, washed in the
mystic font, immediately fights for heaven. Sister now of Tiburtius, she frees him from the
darkness of error, and when he follows his brother, she shows him the path to
heaven. May the blessed bands of virgins praise you, O Jesus, their Spouse; to
the Father with the Paraclete be equal and eternal glory. Amen.
Ad
Laudes: : Franciscus Le Bannier (died 1867)
Nunc
ad coronas pergite,
Clamat
suis Caecilia:
Mox
ipsa virgo sistitur
Ad
judicis praetorium.
Minantis
iram despicit,
Et
falsa ridet numina:
Jam
morte digna ducitur
Puella
culpae nescia.
Inclusa
perstat balneo:
Ardent
calore fornices
Ast
urit intus virginem
Divinus
ignis fortior.
Intaninatam
barbarus
Ter
ense lictor parcutit:
Scelus
tamen non perficit;
Christus
moras dat martyri.
Horae
supremae proxima,
Deo
sacrandas devovet
Aedes
avitas, libera
Volatque
ad Agui nuptias.
Te sponse, Iesu, vírginum,
beáta laudent ágmina;
Patríque cum Paráclito
par sit per ævum glória. Amen.
beáta laudent ágmina;
Patríque cum Paráclito
par sit per ævum glória. Amen.
Now hasten to your crowns,
cries Cecilia to her kin; and soon the virgin herself stands before the judge’s
bench. She despises his angry threats
and ridicules his false gods; so the innocent maiden is declared deserving of
death. She remains enclosed in the bath, while the furnaces burn with heat; but
stronger yet within the virgin is the divine fire that burns. Three times the barbarous lictor strikes the
innocent: but he cannot complete his crime, for Christ has granted a delay to
the martyr. At her last hour, she devotes her ancestral home as a temple to
God, free now, she flies to the nuptials of the Lamb. May the blessed bands of virgins praise you, O Jesus, their Spouse;
to the Father with the Paraclete be equal and eternal glory. Amen.
Ad Vesperas: Franciscus Le
Bannier (died 1867)
St.
Cecilia was originally buried in the Catacombs of St.Callixtus (Catacombe di
San Callisto), but in A.D. 821, Pope Paschal I collected some of the remains of
the Saints to preserve them from raiders. Her relics were lost, though, but the
Pope dreamed of where they could be found. Her incorruptible body was located in what is
now the Crypt of St Cecilia in those Catacombs.
Salveto,
corpus martyris,
Diu
sub antris abditum:
Nova
refulgens gloria
Romae,
parenti redderis.
Ne
flos tenebris areat,
Te
Virgo servat virginum;
Rubens
cruoris purpura
Stola
micante cingeris.
Dormi
silenti marmore,
Dum
sede laetus coelica
Indulget
hymnis spiritus,
Votisque
dexter aunuit.
Te,
sponse, Jesu, virginum
Beata
laudent agmina;
Patrique
cum Paraclito
Par
sit per aevum gloria. Amen.
Hail, body of the martyr, long hidden in the catacomb; shining with a new glory, you are returned
to Rome, your mother. The Virgin of virgins preserves you, that you not
corrupt as a flower in the darkness, empurpled
with the red blood, girded with a shining robe. Sleeping within the silent
marble, while happy upon a heavenly throne, your spirit given to hymns, your
right hand approving our prayers. May
the blessed bands of virgins praise you,
O Jesus, their Spouse; to the Father with the Paraclete be equal and eternal
glory. Amen.
No comments:
Post a Comment