The
earliest known example of Irish Latin verse. It is alphabetic according to
stanza. Secundinus or Sechnall is said to be Patrick’s nephew but this is
contested. But in any case he seems to have known Patrick personally.
Audite,
omnes amantes Deum, sancta merita
Viri
in Christo beati Patricii Episcopi:
Quomodo
bonum ob actum simulatur angelis,
Perfectamque
propter vitam aequatur Apostolis.
Beata
Christi custodit mandata in omnibus;
Cuius
opera refulgent clara inter homines,
Sanctumque
cuius sequuntur exemplum mirificum;
Unde
et in celis Patrem magnificant Dominum.
Constans
in Dei timore et fide immobilis,
Super
quem edificatur ut Petrus Ecclesia;
Cuiusque
Apostolatum a Deo sortitus est;
In
cuius porta adversus inferni non prevalent.
Dominus
ilium elegit, ut doceret barbaras
Nationes;
ut piscaret per doctrinae retia;
Ut
de seculo credentes traheret ad gratiam,
Dominumque
sequerentur sedem ad aetheriam.
Electa
Christi talenta vendit evangelica,
Quae
Hibernas inter gentes cum usuris exigit;
Navigii
huius laboris, tum operae, pretium,
Cum
Christo regni celestis possessurus gaudium.
Fidelis
Dei minister, insignisque nuntius,
Apostolicum
exemplum formamque praebet bonis;
Qui
tam verbis quam et factis plebi praedicat Dei,
Ut
quem dictis non convertit, actu provocet bono.
Gloriam
habet cum Christo, honorem in seculo;
Qui
ab omnibus ut Dei veneratur angelus;
Quem
Deus misit ut Paulum ad gentes Apostolum,
Ut
hominibus ducatum praeberet regno Dei.
Humilis
Dei ob metum spiritu et corpore,
Super
quem bonum ob actum requiescit Dominus;
Cuiusque
iusta in carne Christi portat stigmata;
In
Cuius sola sustentans gloriatur in cruce.
Impiger
credentes pascit dapibus celestibus,
Ne
qui videntur cum Christo in via deficiant;
Quibus
erogat, ut panes, verba evangelica;
In
cuius multiplicantur, ut manna, in munibus:
Kastam
qui custodit carnem ob amorem Domini,
Quam
carnem templum paravit Sanctoque Spiritui:
A
Quo constanter cum mundis possidetur actibus,
Quam
ut hostiam placentem vivam offert Domino:
Lumenque
mundi accensum ingens evangelicum,
In
candelabro levatum, toti fulgens seculo,
Civitas
regis munita supra montem posita,
Copia
in qua est multa quam Dominus possidet.
Maximus
nanque in regno celorum vocabitur.
Qui
quod verbis docet sacris, factis adimplet bonis;
Bono
precedit exemplo formamque fidelium,
Mundoque
in corde habet ad Deum fiduciam.
Nomen
Domini audenter annunciat gentibus,
Quibus
lavacri salutis aeternam dat gratiam;
Pro
quorum orat delictis ad Deum quotidie;
Pro
quibus ut Deo dignas immolatque hostias.
Omnem
pro Divina lege mundi spernit gloriam,
Qui
cuncta ad cuius mensam estimat ciscilia;
Nec
ingnienti movetur mundi huius fulmine.
Sed
in adversis laetatur, cum pro Christo patitur.
Pastor
bonus ac fidelis gregis evangelici;
Quem
Deus Dei elegit custodire populum,
Suamque
pascere plebem Divinis dogmatibus;
Pro
qua ad Christi exemplum suam tradidit animam.
Quem
pro meritis Salvator provexit pontificem,
Ut
in celesti moneret clericos militia;
Celestem
quibus annonam erogat cum vestibus.
Quod
in Divinis impletur sacrisque affatibus.
Regis
nuntius invitans credentes ad nuptias;
Qui
ornatur vestimento nuptiale indutus;
Qui
celeste haurit vinum in vasis celestibus,
Propinansque
Dei plebem spirituali poculo.
Sacrum
invenit tesaurum sacro in volumine.
Salvatorisque
in carne Dietatem previdit;
Quem
tesaurum emit Sanctis perfectisque meritis;
Israel
vocatur huius anima videns Deum.
Testis
Domini fidelis in lege catholica,
Cuius
verba sunt Divinis condita oraculis;
Ne
humane putrent carnes essaeque a vermibus,
Sed
celeste salliuntur sapore ad victimam.
Verus
cultor et insignis agri evangelici,
Cuius
semina videntur Christi evangelia;
Quae
Divine serit ore in aures prudentium,
Quorumque
corda ac mentes Sancto arat Spiritu.
Xps:
ilium sibi legit in terris vicarium,
Qui
de gemino captivos liberat servitio;
Plerosque
de servitute quos redemit hominum,
Innumeros
de Zabuli obsolvet dominio.
Ymnos
cum Apocalipsi Psalmosque cantat Dei,
Quosque
ad edificandum Dei tractat populum;
Quam
legem in Trinitate sacri credit Nominis.
Tribusque
Personis Unam docetque Substantiam.
Zona
Domini precinctus diebus et noctibus,
Sine
intermissione Deum orat Dominum;
Cuius
ingentis laboris percepturus premium,
Cum
Apostolis regnabit sanctus super Israel.
A. Hear, all you who love
God, the holy merits of the man in Christ, the blessed bishop Patrick: so good
on account of his actions he was like the angels and perfect in his life he was
equal to the Apostles. B. He kept the blessed commandments of Christ in all things,
he whose works shined brightly among men. They who follow his holy and wondrous
example, therefore also magnify the Lord, the Father in heaven. C. Constant in
the fear of God and with unshakeable faith, upon which like Peter the Church is
built. He received his Apostolic authority from God, against which the gate of
hell cannot prevail. D. The Lord choose
him to teach barbaric nations; to fish for men with the nets of doctrine, that
he might lead out of the world to grace those who believe and follow the Lord
to a heavenly throne. E. He plies his trade with Gospel talents of Christ,
which he gave with usury among the Hibernian peoples; directed by his labors,
the price of his work, to possess with Christ the joy of the heavenly kingdom. F.
A faithful minister of God and distinguished herald, he shows to the good the
Apostolic example and pattern; he preaches to the people of God in deeds as
well as words, that he might provoke to good those he does not convert by
words. G. He has glory with Christ and
honor in the world, he who is venerated by all as an angel of God, he whom God
sent like Paul as an Apostle to the nations, that he might show men the wat to
the kingdom of heaven. H. Humble for fear of God, in spirit and body, upon him
the Lord rest on account of his deeds; he carries in his righteous flesh the
stigmata of Christ, in whose cross alone he is sustained and glories. I. He
eagerly feeds believers with heavenly food, lest those who are seen with Christ
should faint on the way; to them he distributes the Gospel words like bread, in
their hands multiplied like manna. K. For the love of the Lord he kept his
flesh chaste, which flesh he made a temple of the Holy Spirit: by whom he
constantly possessed pure deeds, which he offered up to the Lord as a living
and pleasing sacrifice. L. A great and burning evangelical light of the world,
raised upon a candlestick shining upon the whole world, a fortified city set
upon a mountain, in which is stored the great abundance which the Lord
possesses. M. He is called the greatest in the kingdom of heaven, who fulfills
in good deeds what he teaches in holy words; He goes forth with an example and
pattern for the faithful, with a pure heart he has faith in God. N. He boldly announces the name of the Lord to
the nations, to whom the grace of eternal salvation by the baptismal
washing, for whose sins he prays daily,
for whom he offers up worthy sacrifices.
O. He spurns the glory of the world in favor of the divine law, he
judges all things chaff in contrast to the altar; nor is he moved by the
thunder of this world, but rejoices in adversities to suffer for Christ. P. A good and faithful shepherd
of the flock, the people of God whom God chose him to guard, to feed the people
with his own divine teaching, for which after the example of Christ he gave up
his soul. Q. Whom for his merits the
Savior made a bishop that admonish the clergy in heavenly warfare; to whom he
gives subsistence with investiture, which is filled with divine and holy
utterances. R. Herald of the King inviting believers to the marriage feast, who
are adorned with the wedding garment; he who draws heavenly wine from heavenly
vases, pledging the people of God to spiritual drink. S. He finds sacred treasure in the holy book,
seeing the divinity of the Savior in the
flesh; which he purchases with his holy
and perfect merits, seeing God his soul is called Israel. T. A faithful witness
according to the Catholic rule, whose words are founded on divine oracles; so
that they are no corrupted like human flesh, nor eaten by worms, but salted
with heavenly savor for sacrifice. V. A true and great cultivator in the field
of the Gospel, whose seeds are seen to be the Gospels of Christ; which he
plants from his mouth in the ears of the
wise, whose hearts and minds he tills with the Holy Spirit. X. Christ chose him
to be his vicar on earth, who delivers captives from a twin servitude; many he
redeems from the servitude of men, innumerable ones he sets free from the
dominion of the devil. Y. He sings hymns
along with the Apocalypse and psalms of God, which he explains for the
edification of God’s people; whose law he believes in naming the holy Trinity
and teaches the one substance in three persons.
Z. Girted with the belt of the Lord day and night, he prays without
ceasing to God the Lord; seeing the reward of such labor, with the Apostles the
saint will rule over Israel.
No comments:
Post a Comment