Ælfric's Homily for Septuagesima: translated by Inge
B. Milfull: A Clerk of Oxford
'We wish to speak to you about this present
season, why the holy congregation in God’s church omits ‘Alleluia’ and ‘Gloria
in excelsis Deo’, from this present day until the holy season of Easter. There
was a wise teacher named Amalarius, who wrote a book about the church’s customs
and what the ceremonies of God’s servants symbolize through the course of the
year; and he said about this present season, which is called Septuagesima, that
it acts as a token of the seventy years for which the people of Israel served
the king of Babylon in captivity. Septuagesima is the number 'seventy'. The
season begins on this Sunday, nine weeks before Easter, and ends on the
Saturday in Easter week; from now until that day are counted seventy days, and
the people of Israel, for their sins and transgressions, were taken into
captivity and lived for seventy years in slavery to Babylon, without joy and
bliss. Now God’s church keeps this period of seventy, by choice, for their
sins, just as Israel of old was forced to keep it in captivity, until merciful
God rescued them after their tribulations and led them to their homeland.
The prophet Jeremiah prophesied about the people
of Israel that during that period of seventy years they should cease from the
voice of joy and gladness, the voice of the bridegroom and the bride. Now in
emulation of that, God’s servants leave the heavenly songs of praise,
‘Alleluia’ and ‘Gloria in excelsis Deo’, in this period of Septuagesima,
because it is fitting for us that from this present day we prepare ourselves
voluntarily with a degree of strictness for the spiritual battle, as the
liturgy of the church exhorts us to sorrow and repent of our sins. First in the
Office of the Mass we sing ‘Circumdederunt
me gemitus mortis’, ‘The mournings of death surrounded me, and the pains of
hell surrounded me, and I cried to the Lord in my trouble and he heard my voice
from his holy temple.’ Then in the Collect of the Mass we say, ‘Qui juste pro peccatis nostris affligimur’,
that is, ‘We who are justly afflicted for our sins.’ Again, the apostle in the
Epistle says, ‘Every one of those who strives in battle withholds himself from
all things.’
Truly the liturgy of the day shows that from this
day until Easter is our season of mourning and repenting for our sins with a
degree of strictness. ‘Alleluia’ is a Hebrew word – which in Latin is ‘Laudate Dominum’ – and no language is as
elevated as Hebrew. Now we leave that elevated language in our Septuagesima,
and say in Latin, ‘Laus tibi, Domine, Rex
aeterne gloriae’, that is, ‘Praise be to thee, Lord, King of eternal
glory.’ We show by our humble Latin speech that we should incline to a humbler
way of living in this season. ‘Alleluia’ is, as we said, a heavenly song; as
the Apostle John said, he heard great voices in heaven, like the music of
trumpets, and they sang ‘Alleluia’. ‘Gloria
in excelsis Deo’ sang the angels, when Christ became incarnate in flesh in
this world. Now we leave the heavenly songs of praise in our season of
repentance, and we pray with true humility to the Almighty, that we may see his
heavenly Eastertide, after the general resurrection, in which we will sing
‘Alleluia’ to him eternally without ceasing. Amen.'
This
particular text is taken from The Canterbury Hymnal, edited by Gernot R.
Wieland (Toronto Medieval Latin Texts)
IN
SEPTUAGESIMA: AD UESPERAM
Alleluia
dulce carmen,
uox
perhennis gaudii,
alleluia
laus suauis
est
choris crelestibus,
quam
canunt dei manentes
in
domo per saecula.
Alleluia
leta mater,
conciuis
Hierusalem,
alleluia
uox tuorum
ciuium
gaudentium;
exules
nos flere cogunt
Babylonis
flumina.
Alleluia
non meremur
nunc
perhenne psallere,
alleluia
nos reatus
cogit
intermittere;
tempus
instat quo peracta
lugeamus
crimina.
Unde
laudando precamur
te,
beata trinitas,
ut
tuum nobis uidere
pascha
des in ethere,
quo
tibi leti canamus
alleluia
perpetim.
AMEN.
Alleluia,
sweet song, sound of eternal joy, the alleluia is sweet praise to heavenly
choirs, which those who abide in the house of God sing throughout the ages.
Alleluia, our joyful mother, fellow citizen of Jerusalem, alleluia, the cry of
your rejoicing citizens, the rivers of Babylon force us exiles to weep. We are
not worthy to sing alleluia forever yet. Our sin compels us to interrupt our alleluia.
It is the time when we should mourn the sins we have committed. Therefore, we petition
you with praise, O blessed Trinity, and that you may grant us to see your
Easter in heaven, where we shall gladly sing alleluia to you forever. Amen.
No comments:
Post a Comment