10th Century Prose Mozarabic Hymn
Attende Domine, et miserere,
quia peccavimus tibi.
Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.
Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.
Ad te Rex summe,
omnium Redemptor,
oculos nostros
sublevamus flentes:
exaudi, Christe,
supplicantum preces.
omnium Redemptor,
oculos nostros
sublevamus flentes:
exaudi, Christe,
supplicantum preces.
Attende
Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.
Dextera Patris,
lapis angularis,
via salutis,
ianua caelestis,
ablue nostri
maculas delicti.
lapis angularis,
via salutis,
ianua caelestis,
ablue nostri
maculas delicti.
Attende
Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.
Rogamus, Deus,
tuam maiestatem:
auribus sacris
gemitus exaudi:
crimina nostra
placidus indulge.
tuam maiestatem:
auribus sacris
gemitus exaudi:
crimina nostra
placidus indulge.
Attende
Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.
Tibi fatemur
crimina admissa:
contrito corde
pandimus occulta:
tua, Redemptor,
pietas ignoscat.
crimina admissa:
contrito corde
pandimus occulta:
tua, Redemptor,
pietas ignoscat.
Attende
Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.
English Translation:
Hear us, O Lord, and have
mercy, because we have sinned against Thee.
Hear us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.
Hear us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.
To Thee, highest King,
Redeemer of all,
do we lift up our eyes
in weeping:
Hear, O Christ, the prayers
of your servants.
Redeemer of all,
do we lift up our eyes
in weeping:
Hear, O Christ, the prayers
of your servants.
Hear
us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.
Right hand of the Father,
corner-stone,
way of salvation,
gate of heaven,
wash away our
stains of sin.
corner-stone,
way of salvation,
gate of heaven,
wash away our
stains of sin.
Hear
us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.
We beseech Thee, God,
in Thy great majesty:
Hear our groans
with Thy holy ears:
calmly forgive
our crimes.
in Thy great majesty:
Hear our groans
with Thy holy ears:
calmly forgive
our crimes.
Hear
us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.
To Thee we confess
our sins admitted
with a contrite heart
We reveal the things hidden:
By Thy kindness, O Redeemer,
overlook them.
our sins admitted
with a contrite heart
We reveal the things hidden:
By Thy kindness, O Redeemer,
overlook them.
Hear
us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.
The Innocent, seized,
not refusing to be led;
condemned by false witnesses
because of impious men
O Christ, keep safe those
whom Thou hast redeemed.
not refusing to be led;
condemned by false witnesses
because of impious men
O Christ, keep safe those
whom Thou hast redeemed.
Hear us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against
Thee.
(Text and Translation also from Gregorian Chant Lyrics)
(Text and Translation also from Gregorian Chant Lyrics)
No comments:
Post a Comment